Mi Espejo

Message de Claude Sainnécharles:

Bonjour à tous. Je tiens à partager, avec beaucoup de plaisir, l’illustration réalisée par Marlen Guérin, aquarelliste-illustratrice canadienne, pour la traduction que j’ai faite du recueil de poésie Los espejos del tiempo (Les Miroirs du temps) de Guido Riggio Pou, écrivain poète, économiste et critique, de nationalité dominicaine.

***

Mi espejo

Encontraré mi espejo
más allá de la flor,
sepultado en el tiempo.
El mastica mi rostro,
mis días,
mis sueños.
Mon miroir

Je rencontrerai mon miroir
au-delà de la fleur,
enterré dans le temps.
Il mastique mon visage,
mes jours,
mes rêves

Comments

  1. Kwelekwekwe says:

    C’est cool!!!!!!!!!!!

Leave a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

Gravatar
WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 904 other followers

Build a website with WordPress.com
%d bloggers like this: