READ ‘N SHARE Book Club is moving!

Check out its new home at:

http://readandsharebookclub.wordpress.com/

https://writersofhaiti.com/2012/06/28/read-n-share-book-club/

ALBERT DESMANGLES & SON ART

L’art et la littérature sont frères siamois. Découvrez ce grand maitre de la peinture haïtienne, si vous ne l’avez pas encore fait, à travers ses toiles dont la beauté impressionnante vous laissera à bout de souffle.

GEORGES NOEL COLDOLD – Poète

J’aimerais introduire Georges Noel Coldold, un poète dont la plume versatile s’inspire de toutes les occasions, de tout ce qui nous entoure et fait partie de notre vie, non seulement pour nous séduire par sa verve et son savoir-faire en poésie mais aussi pour nous édifier de façon surprenante. Son répertoire offre des poèmes, taillés sur mesure, qui suivent à la lettre les règles du jeu. Lisons et savourons ensemble!

•♥•✿ڿڰۣ•♥ღڿڰۣ•♥ღ•♥•ڿڰۣღ•♥•ڿڰۣ•♥ღ•♥ڿڰۣ•♥ღڿڰۣ•♥✿•♥•

LE PANDANUS

Danseuse végétale,
Un pagne en terminus,
C’est l’arbre tropical
Appelé pandanus.

Il porte au bout des bras,
Posées en éventail,
Des feuilles de baquois,
Singuliers attirails.

Du tronc lisse et marbré
S’étirent vers le sol
Des racines cambrées
Mais apparemment folles

Qui forment un faisceau
Telle une jupe à franges
Donnant à l’arbrisseau
Un petit air étrange.

De sa paille tressée
L’on produit des chapeaux
Qui se portent dressés,
Tels de fiers chapiteaux.

On en fabrique encore
Maints menus objets d’art
Que le touriste adore
Caresser du regard.

Ainsi le pandanus
A l’aspect primitif
Est un arbre bonus
Qui laisse admiratif.

•♥•✿ڿڰۣ•♥ღڿڰۣ•♥ღ•♥•ڿڰۣღ•♥•ڿڰۣ•♥ღ•♥ڿڰۣ•♥ღڿڰۣ•♥✿•♥•

Mireille Sylvain-David: L’été à Miami

Nous  revoilà en plein été, entre  soleil et pluie.
Le ciel parfois gris de nuages nous apporte ses pluies torrentielles
Pour nous rappeler que nous devons  modérer nos élans.
Le ciel ensoleillé nous apporte d’étourdissantes chaleurs et le saphir de l’océan
Pour nous rappeler  que nous brûlons d’énergie, tout en tempérant nos  enjambées.
Ainsi va la vie avec son ébauche grise  et ses ondes ensoleillées,
Le défi est de savoir comment  jumeler et dissocier les caprices de la nature
Et jouir des esquilles de l’Eté à Miami, entre  soleil et pluie.

***

MIREILLE SYLVAIN-DAVID is the daughter of Marcel L. Sylvain, Haitian playright/dramaturge (1910-1987) who authored famous 1946’s play “Loccocia” and polular song “Haiti.” Mireille, who is also a poet, has published two novels: “Il Faut Sauver Elizabeth” and “Pures et Troublantes Vérités.” According to Mr. Joseph Thevenin, Mireille “breaks with the linearity of the romantic novels. […] Her artistic writing talent suggests and requires from us an infinite prolongation of thoughts.”  Mireille Sylvain David is a pillar of the Haitian–American community, providing the initiative for the founding of  HAYO (Haitian American Youth Organization of Kendall).  She also publishes a monthly newsletter that addresses issues faced by our people.

On peut être un homme sans être un savant

Envoyé par M. Frantz Voltaire.

Haiti : Quand un artisan se fait batisseur d’humanité

Paroles prononcées par Gotson Pierre le 2 juin 2012 au Parc du Souvenir lors des funérailles de son père Pressage, décédé le 25 mai. Document soumis à AlterPresse.

Voici un homme qui a su suivre son chemin à travers les méandres de la vie, jusqu’à la mort. Avec pour boussole, le don de soi, l’honnêteté et le sens du progrès.

Pressage Pierre, mon père, est un jeune artisan, qui arrive à Port-au-Prince dans les années 50, après avoir laissé Leogane, sa commune natale.

Il nous raconte toujours des moments passés comme apprenti, puis ouvrier dans un atelier de confection à la capitale. Il a gardé jusqu’à la fin de sa vie un dé à coudre qu’il a conservé comme un précieux souvenir. Et aussi, un certain sens de l’élégance.

Mais c’est avec la coiffure, qu’il va faire sa vie et prendre ses responsabilités familiales.

Coiffeur de référence durant les années 70, 80, il a longtemps partagé son salon à la Grand’rue avec un frère, un cousin et des proches.

Pour avoir été ce coiffeur qu’il fut, dans un autre contexte que celui d’Haiti, il aurait certainement gagné beaucoup d’argent et de notoriété.

Par la qualité de son travail, il avait bénéficié du respect de ses pairs et de ses clients. Des gens de toutes les couches de la société se faisaient couper les cheveux par “François”, tel qu’il était surnommé.

Gens ordinaires, artistes, diplomates, ministres… ont eu à baisser la tête devant mon père. Oui, je me souviens bien de cette phrase que j’entendais souvent lorsque j’étais de passage au salon de coiffure : “baissez la tête”. Ces mots sonnaient comme une injunction et le client n’avait pas d’alternative.

À cette époque, que de collègues de Pressage ont laissé le pays. On nous disait que être coiffeur à New York, ça rapporte. On avait les nouvelles d’un tel. On voyait même des photos de celui-ci appuyé sur le capot d’une grosse voiture américaine. Signe de réussite.

Papa n’a pas voulu partir. Il était convaincu que sa place était auprès de ses enfants pour leur fournir l’encadrement nécessaire à leur épanouissement, dans une capitale aussi imprévisible que Port-au-Prince.

Il est donc resté. C’était son choix. Il en a tiré les conséquences.

Vivre ici. Côtoyer des dignitaires sans jamais épouser leur idéologie. Garder sa lucidité et son indépendance d’esprit, même au cœur de la barbarie. Des témoins rapporteront ces échanges intenses au salon de coiffure du 683 Boulevard Jean Jacques Dessalines. Malgré les espions qui rodaient…

Éviter la corruption, opter pour l’honnêteté et la foi dans le travail. Que de possibilités pourtant de gonfler sa tirelire et d’accumuler abusivement des biens ! Non. Ce n’est pas ce genre d’héritage qu’il faut laisser aux générations futures.

Pressage croyait en l’éducation pour l’ascension sociale et la modernité. Il faut aller à l’école. Il faut étudier. Et sur ce dossier, pas de négociation. D’ailleurs, ses enfants n’étaient pas les seuls à bénéficier de son dévouement lors des démarches de rentrées scolaires…

Après une journée de travail, nous faire réciter. Moment terrible. Car toute imperfection est impardonnable. Quelle sévérité !

J’ai compris longtemps après. Longtemps après être entré en rébellion contre toute forme d’autorité y compris l’autorité paternelle. C’était au milieu des années 80.

Durant cette période aussi, j’ai vu pour la première fois des lueurs d’inquiétude dans les yeux de papa. En particulier, que son premier fils puisse exprimer publiquement sa vision critique du pouvoir et s’exposer à la foudre des puissants de l’époque, il ne pouvait pas l’imaginer ! C’était pourtant le résultat de ses propres enseignements.

À la fin de sa vie, il ne cachait pas cependant sa satisfaction d’avoir transmis le goût du travail, de la connaissance et le sens de l’honnêteté à ses descendants et descendantes.

Il savait que bâtir des esprits, c’est construire les sociétés de demain.

C’est en essayant de synthétiser cette personnalité que mon frère Duwalph et moi avons écrit ce que vous pouvez lire sur le signet (distribué au cours de la cérémonie) :

Être
Contribuer à sa manière
Jusqu’à son dernier soupir
Au bonheur des autres
Et au progrès du monde
On peut être un homme
S
ans être un savant

Mi Espejo

Message de Claude Sainnécharles:

Bonjour à tous. Je tiens à partager, avec beaucoup de plaisir, l’illustration réalisée par Marlen Guérin, aquarelliste-illustratrice canadienne, pour la traduction que j’ai faite du recueil de poésie Los espejos del tiempo (Les Miroirs du temps) de Guido Riggio Pou, écrivain poète, économiste et critique, de nationalité dominicaine.

***

Mi espejo

Encontraré mi espejo
más allá de la flor,
sepultado en el tiempo.
El mastica mi rostro,
mis días,
mis sueños.
Mon miroir

Je rencontrerai mon miroir
au-delà de la fleur,
enterré dans le temps.
Il mastique mon visage,
mes jours,
mes rêves

Dusable, Pirate son and City founder

Dusable, Pirate Son and City Founder, by Alexandra Barbot is now available on Amazon.
Please share with your friends Barbot’s latest book on Kindle about the founder of Chicago: Dusable. An hommage to Africa through the depiction of Dusable’s mother, the book also presents the history of Haiti and how it affected the world.

Kwame: An American Hero‏

Find out why readers are raving and giving a 5 star rating to  Kwame: An American Hero, by Richard Jeanty. Just when you thought that all urban novels were alike, Richard Jeanty brings hope back to a genre that not only need a breath of fresh air, but also needs resuscitation.
Available on Kindle and Nook.

The Energetic Ralph Cheriza

Ralph Cheriza is the Chief Executive Officer of the Haitian Empowerment Foundation and a former news executive from Haiti.  In 1987, Ralph emerged as a young journalist at Radio Lumière, Haiti’s Southern Baptist Church News Radio Network. Rather quickly, he was promoted to News Editor then Managing Editor of the prime time news edition. After the coup d’état, when Radio Lumière closed its newsroom, Ralph moved to Signal FM where he served as a News Executive who helped build the news team and establish the station as a credible news station.

During the de facto military regime, Ralph took a firm stand against the coup d’état. In his editorials, he faulted Haiti’s political elite for the debacle of the country. Thugs of the de facto military regime schemed attempts on his life which eventually forced him to seek refuge in Florida on May 20th, 1994.

In Palm Beach where he resides, Ralph has worked as a social worker and ran a successful evidence-based early literacy program until September of 2011.

On average, Ralph gives 10 speeches a year addressing statewide students’ conferences, professional associations, symposia, congregations, civic groups, fundraisers, and campus students clubs. Among other places, he has spoken at University of Pennsylvania, Florida International University, University of Central Florida, University at Buffalo, University of Florida, University of Miami and Palm Beach Community College.

A father of two, Ralph Cheriza holds a degree in journalism and political science.

WWOHD: What is the goal of the Haitian Empowerment Foundation?

Ralph Cheriza: The Haitian Empowerment Foundation was established in 2004 as a nonprofit organization to provide “wide ranging resources” to Haitian students with unmet needs. The organization strives to be a “sustainable organization” able to meet various needs of the community.

The organization recently expanded its mission to include a “Haiti project” that addresses the need for quality education and disaster awareness. The organization is raising money to build disaster proof state of the art community schools on donated land in rural areas and called for a new and innovative curriculum that meet societal needs.

WWOHD: What are some of the organization’s recent activities?

RC: The foundation hosted a Haiti Education Forum at Lynn University in June 2011 to brainstorm on effective strategies to transform Haiti’s school. A report on that forum was released to the public at the organization’s gala on June 9th, 2012.

The foundation hosted a series of  group trauma counseling session to assist victims in coping with the aftermath of the earthquake.

The foundation assists students of unemployed Haitians and survivors of the earthquake with book bags, school supplies, haircuts, physicals . . . to facilitate their return to school. Since its inception, the foundation has awarded $30,000.00 worth of scholarships to deserving Haitian students.

WWOHD: When you’re not working on achieving the Foundation’s goals, what are your hobbies?

RC: [Laughs] Good one. I read and write. I am actually working on a book on my experience with the Haitian crisis. I enjoy moonlight walk on the beach, poetry and movies.

WWOHD: You are located in West Palm Beach. Tell us about the regular educational and cultural activities geared toward the Haitian community there (not only the Foundation’s activities, but other regular events as well)

RC: The school district of Palm Beach County hosts a Haitian heritage month in May where activities are held to showcase Haitian heritage and culture.

Sunfest is the largest waterfront festival in Palm Beach county hosted annually during the first week of May. A Haitian band is always featured.

Lilian Cotton: A Slow Battle

A Slow Battle
Oil on Canvas
2008
18” X 24”
By Lillian Cotton

The artist in her own words:

I was born in Lithia Springs, a suburb of Atlanta, GA and spent most of my childhood in various cities in the north and southeast.  I attended a magnet art school for visual and performing arts; concentrating in painting and drawing.  During high school I attended the South Carolina Governor’s School for the Arts and Humanities.   In 2008 I received a B.F.A in Painting and Drawing from The University of the Arts in Philadelphia, PA.  In that same year I received the Rohm and Haas Fine Arts Achievement Award.

Since graduating from college my work has been shown at various venues and charity events in Philadelphia, notably the 2010 Battle of the Canvas (an event which promotes art that affects and influences social change).  I participated in Adopta-Pig, a fund-raising event to help children with cancer.  I also participated in a second two-person show called “Four Women” (inspired by Nina Simone’s Song by the same name) at Vivant Art Collection in Philadelphia, PA.  In September 2011 I relocated to South Carolina and continued my work with community projects.   In collaboration with HEART ministry we completed “Project Valentine of February 2012,” an effort that presented gift baskets to women in shelters who had suffered abuse.

The concept of my work emanates from summer vacations spent in South Carolina with my extended family; particularly my grandparents and cousins.  As fashion- conscious teenagers we spent a great deal of time shopping, sharing beauty secrets, and styling and braiding each other’s hair.  I enjoyed immensely the creative aspects of hair styling

while pursing my main passion for drawing and painting and began collecting books and magazines on the subject.

During my undergrad years I became more socially, culturally, and politically conscious and my new awareness had a profound effect on the subject and theme of my art work.  I studied women, especially African-American women and their attitudes towards coiffures and how they used it to define and make bold and interesting statements about themselves.  I began to paint women, focusing on their hair and using it as a means and tool to portray their wealth, identity, social class, ethnicity, religion and sexuality.

While well-groomed appearances, especially hair, have always been an indication of social class, wealth, and prominence; unkempt hair has been a marker of poverty, derangement, and low self-esteem (stemming from various forms of negligence and abuse).  It was from that moment of realization that I began to infuse the concept of women’s perspective of hair, with all its implications, into my paintings thus allowing the condition of her hair to non-verbally speak of the state of her mind.

Visual, decorative, and figurative abstractions best describe my work.  I love patterns; particularly, African wax print fabric and lace.  However, I am also highly influenced by graffiti, Abstract Expressionism, and the Art Nouveau era.